财新传媒 财新传媒

阅读:0
听报道
《登楼赋》
王粲
登兹楼以四望兮,聊暇日以销忧。览斯宇之所处兮,实显敞而寡仇。挟清漳之通浦兮,倚曲沮之长洲;背坟衍之广陆兮,临皋隰之沃流。北弥陶牧,西接昭丘,华实蔽野,黍稷盈畴。虽信美而非吾土兮,曾何足以少留!
遭纷浊而迁逝兮,漫逾纪以迄今。情眷眷而怀归兮,孰忧思之可任?凭轩槛以遥望兮,向北风而开襟。平原远而极目兮,蔽荆山之高岑。路逶迤而修迥兮,川既漾而济深。悲旧乡之壅隔兮,涕横坠而弗禁。昔尼父之在陈兮,有归欤之叹音。钟仪幽而楚奏兮,庄舄显而越吟。人情同于怀土兮,岂穷达而异心!
惟日月之逾迈兮,俟河清其未极。冀王道之一平兮,假高衢而骋力。惧匏瓜之徒悬兮,畏井渫之莫食。步栖迟以徒倚兮,白日忽其将匿。风萧瑟而并兴兮,天惨惨而无色。兽狂顾以求群兮,鸟相鸣而举翼。原野阒其无人兮,征夫行而未息。心凄怆以感发兮,意忉怛而惨恻。循阶除而下降兮,气交愤于胸臆。夜参半而不寐兮,怅盘桓以反侧。


译:
登上这幢楼四处望望啊,借今天得闲消消愁。看这楼的所在啊,确实挺开敞少有比得上的。一边携着清清漳河的浦口啊,一边靠着弯弯沮河的长长河洲。背靠着高平的旷野啊,面临着低湿的灌渠。北边离陶朱公墓在的郊野不远,西边接近楚昭王坟。花果满地啊,稻谷遍野。(这鬼地方)是挺好的但不是我的家啊,不值得多待哪怕一会儿!
遭遇纷乱污浊的时世到处迁徙奔走啊,到今天已经超过十二年了。心里老想着回家啊,这种忧愁的心思谁能担当?靠着栏杆远远地望啊,迎着北风敞开胸襟。平原远得可以极目远眺啊,被(倒霉的)高耸的荆山挡住了。路弯弯的挺长挺远的啊,河流荡漾着又深又长。伤心老家隔好远啊,眼泪不禁就乱掉下来。以前孔子困在陈国啊,发出“要回家啊”的感叹。钟仪在晋国做囚犯弹楚国老家的曲,庄舄在楚国做高官唱越国老家的歌。怀念故土是人之常情啊,哪会因为穷困还是显达就不一样?
日月走得快啊,等河清等不到头。希望天下安定统一啊,那大马路也让我跑跑。害怕自己像个大傻瓜一样白白悬置着啊,怕挖好了井没人来打水吃。走来走去徒劳地靠着栏杆啊,太阳快要藏起来了。萧瑟的风也跟着凑热闹刮起来了,天阴惨惨的没有亮光。野兽疯狂地四顾寻找兽群啊,鸟儿举着翅膀和鸣。原野上静悄悄半个人都没有啊,我这个疲于奔命的人还没停息。心里凄凉悲怆大发感慨啊,心情差死了。顺着台阶慢慢下楼啊,胸中气闷交结。到半夜还睡不着啊,惆怅地翻来覆去(——我在苦熬啊)。



译语气为主,译字句为辅。娱乐为主,翻译为辅,所以,王生的忧闷,出于个人的爱好稍稍给他缓和调侃了点,有一些字句拿不准,还有一些心知有错,觉得译成这样也行啊,就这样也行啊地译了。方家见笑,原谅则个。

2010.10.3
话题:



0

推荐

孙智正

孙智正

754篇文章 1次访问 5年前更新

浙江嵊州市人,打字家,写小说、句群、字行,著有长篇《青少年》、《我们去干点什么吧》、句群辑《句群和字行》等。

文章